At some point in the months leading to the publication of the first edition of L.M. Montgomery’s rediscovered final book, The Blythes Are Quoted in October 2009, my colleagues at Penguin Canada presented me with the cover of the hardcover edition, which looked like this:
They had designed it to be similar to Budge Wilson’s prequel, Before Green Gables, which they had published in hardcover in February 2008 along with a “100 Years of Anne” hardcover edition of Anne of Green Gables that duplicated the original 1908 cover, like this:
A year later, after the hardcover edition of Blythes did so well, Penguin Canada published a paperback edition of the book, like this:
The paperback edition appeared in November 2010 alongside a restored edition of Montgomery’s First World War novel, Rilla of Ingleside, which I edited in collaboration with Andrea McKenzie and which also was rereleased in paperback a year later, like this:
Meanwhile, I was thrilled when news came that Blythes would appear in Finnish and in Polish, the former as Annan jäähyväiset [Anne’s Farewell], translated by Marja Helanen-Ahtola (Helsinki: Werner Söderström Osakeyhtiö, September 2010), the latter as Ania z Wyspy Ksiecia Edwarda [Anne of Prince Edward Island], translated by Pawel Ciemniewski (Krókow: Wydawnictwo Literackie, May 2011), like this:
And I was especially pleased when I learned that it would be published in Japanese as well, but because of the length of the book it would be split into two volumes, as An no Omoide no Hibi [Anne’s Days of Remembrance, translated by Mie Muraoka (Tokyo: Shinchosha, October 2012), like this:
In the time since then, I moved on to other projects, but I still hoped there would be an opportunity later on to do a new edition of The Blythes Are Quoted. That opportunity came this past spring when I learned that the book would be included in a revamped Penguin Canada Modern Classics set of Canadian literature reprints. This edition will now be available in January 2018, and I’m so pleased finally to be able to share the new cover art:
What’s next for The Blythes Are Quoted? Well, I’m planning some events in the first half of 2018, and hopefully, there will be new editions in English outside Canada and further translations in the years to come. In the meantime, please join us on the book’s official Facebook page for the latest discussion!