Book Chapters (2)
Allard, Danièle. “Hanako Muraoka’s Famous and Truncated Translation of Anne of Green Gables: Some Lingering Questions.” In Storm and Dissonance: L.M. Montgomery and Conflict, edited by Jean Mitchell, 344–62. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2008.
Allard, Danièle. “Taishu Bunka and Anne Clubs in Japan.” In Making Avonlea: L.M. Montgomery and Popular Culture, edited by Irene Gammel, 295–309. Toronto: University of Toronto Press, 2002.
Journal Article (1)
Allard, Danièle. “Reader Reception of Anne of Green Gables in Japan.” CREArTA 5 (2005): 97–111. Special issue: “L.M. Montgomery’s Interior and Exterior Landscapes.”
Allard, Danièle. “The Popularity of Anne of Green Gables in Japan—A Study of Hanako Muraoka’s Translation of L.M. Montgomery’s Novel and Its Reception.” Ph.D. dissertation, Université de Sherbrooke, 2002.